School of Historical Studies

Carolingian Polyptyques

Brevium Exempla

<< Introduction

<< Introduction

 

The Brevium Exempla

….non pergit, duos annos multonem optimum I, in tertio vero anno de annona modios IV. …does not go, he gives for two years a ram of best quality, and in the third year four modii of corn.
2. Item de eodem. Invenimus in insula quae Staphinseie nuncupatur ecclesiam in honore sancti Michaelis constructam, in qua repperimus altare auro argentoque paratum I. Capsas reliquaram deauratas et cum gemmis vitreis et cristallinis ornatas V, cuprinam per loca deauratam I. Crucem reliquiarum parvulam cum clave lamminis argenteis deauratam I; aliam vero crucem parvam reliquiarum auro vitroque fabricatum I; aliam vero crucem maiorem auro argentoque paratam cum gemmis vitreis I. Pendet super idem altare corona argentea per loca deaurata I, pensans libras II, et in medio illius pendit crux parva cuprina deaurata I et pomum cristallinum I; et in eadem corona per girum pendent ordines margaritarum diversis coloribus XXXV. Est ibi de argento munidato solidi III. Habentur ibi inaures aurei IV, pensantes denarios XVII. Sunt ibi calices argentei II, quorum unus de foris sculptus et deauratus pensat pariter cum patena sua solidos XXX, alter vero de foris sculptus et deauratus pensat pariter cum patena sua solidos XV. Offertorium argentum I, pensantem solidos VI. Bustam cum cupercolo argenteam ad timiama portandum I pensatem solidos VI. Alaim bustam argenteam pensatem solidos V. 2. The same. We found in the island called Staffelsee a church built in honour of St Michael, in which we found one altar adorned with gold and silver; five reliquaries, gilded and adorned with gems of glass and crystal, and one other of copper, partly gilded; one small cross for relics, gilded, with a key and silver plating; one other small cross for relics, made of gold and glass; one other cross, larger, of gold and silver with glass gems. There hangs above the altar one crown of silver partly gilded, weighing two pounds, and in the middle of this hang one small cross of gilded copper and one crystal globe; and all around the crown hang 35 rows of pearls of various colours. There is coined silver to the value of three shillings.  There are four gold ear-rings, weighing 17 denarii. There are two silver chalices, one of them engraved on the outside and gilded and weighing 30 solidi along with its paten, the other also engraved on the outside and gilded and weighing 15 solidi along with its paten; one silver offertory-box, weighing six solidi. One silver box with lid, for carrying incense, weighing six solidi; another silver box, weighing five solidi.
3. Invenimus ibi turabulam argentum per loca deauratum I, pensantem solidos XXX. Alium etiam turabulum cuprinum antiquum I. Ampullam cuprinam I, aliam ampullam stagneam I. Urceum cum aquamanile cuprinum I. Ollam vitream magnam I. Ampullas vitreas parvulus cum balsamo II. Pendent super candem ecclesiam signa bona II, habentes in funibus circulos cuprinos deauratos II. 3. We found there one silver thurible, partly gilded, weighing 30 solidi; one other thurible of copper, antique; one copper flask, one other flask of pewter; one copper ewer, with basin; one large glass jar; two small glass flasks with balsam. Above this same church hang two good bells, which have two copper-gilt circlets on their ropes.
4. Invenimus ibi planetas casteanas II, de lana factum et tinctam I. Dalmaticam I, siricam I, albas VII. Amictus IV. Fanones lineos serico paratos ad offerendum as altare XIII. Pallia ad altaria induenda VIII. Pallia de lana facta et tincta ad altare induendum II. Pallia linea tincta II. Linteamina serico parata ad altaria vestinenda XX. Manicas sericeas auro et margaritis paratas IV, et alias sericeas IV. Corporales IV. Orarii II. Plumatium serico indutum I. 4. We found there two chasubles, brown in colour, one made of wool and dyed; one surplice, one other of silk; seven albs; four amices; thirteen linen cloths embroidered with silk, for offering at the altar; eight cloths for dressing the altars; two cloths for dressing an altar, made of wool and dyed; two cloths of dyed linen; 20 linen cloths embroidered with silk for dressing the altars; four silk maniples, adorned with gold and pearls, and four others of silk; four corporals; two stoles; one cushion covered in silk.
5. De libris: liber eptaticum Moysi, et liber Iosuae, et liber iudicum, et Ruth, et libri regum IV, et libri paralippomenon II in uno volumine; liber psalmorum Davit, sapientiae, et liber Iesu filii Sirach, et liber Iob, et liber Tobi, et liber Iudith, et liber Hester, et libri duo Machabeorum in uno volumine; libri XII prophetarum et libri Hesdrae duo in uno volumine; liber actuum apostolorum, et liber epistolarum Pauli, et libri epistolarum canonicarum, et liber apocalipsin in uno volumine; liber lectionarius, tabulas lamminis cuprinis deauratis habens paratas I, liber omeliarum diversorum auctorum I, liber beati Gregorii quadraginta omeliarum I, libri sacrementorum III, libri lectionarii II, liber canonum excerptus I, liber expositio psalmorum sine auctore I, liber quattor euangeliorum vetustus I, libri antefonarii II, liber commentarii Hieronimi in Matheum I, liber regule sancti Benedicti I. 5. Books: a book of the Heptateuch of Moses, the book of Joshua, the book of Judges, of Ruth, four books of the Kings, and two books of the Chronicles in one volume; a book of the Psalms of David, the book of the Proverbs of Solomon, the book Ecclesiastes, the book of the Song of Songs, the book of Wisdom, the book of Jesus Ben Sirach, the book of Job, the book of Tobit, the book of Judith, the book of Esther, two books of Maccabees in one volume; 12 books of prophets and two books of Esdras in one volume; a book of the Acts of the Apostles, a book of the letters of Paul, seven books of canonical literature and a book of the Apocalypse, all in one volume; one lectionary, with a binding adorned with leaves of copper gilt, one book of sermons by various authors, a book of forty Sermons of St Gregory, three books of sacraments, two lectionaries, one book of excerpts from the canons, one book of expositions of the Psalms (no author), one old book of the four Gospels, two books of antiphons, one book of St Jerome's commentary on St Matthew, one book of the rule of St Benedict.
6. Est ibi de vitro duae tine plene; de plumbo tabule III, et una massa, et calami CLXX; faldonem ad sedendum I. 6. There are two barrels full of glass there; three sheets and one lump of lead, and 170 reed pens; one faldstool.
7. Item unde supra. Invenimus in codem loco curtem et casam indomincatam, cum ceteris aedificiis as praefatam ecclesiam respicientem. Pertinent ad eandam curtem de terra arabili iurnales DCCXL; de pratis, unde colligi possunt de foeno carradas DCX. De annona nihil repperimus, excepto quod dedimus provendariis carradae XXX; qui sunt provendati usque ad missam sancti Iohannis, et sunt LXXII. De brace modii XII. Caballum domitum I, boves XXVI, vaccas XX, taurum I, animalia minora LXI, vitulos V, verivices LXXXVII, agnellos XIV, hircos XVII, capras LVIII, hediculos XII, porcos XL, porcellos L, aucas LXIII, pullos L, vasa apium XVII. De lardo baccones XX pariter cum minutiis, unctos XXVII, verrem occisum et suspensum I, formaticos XL. De melle sicclus dimidius; de butiro sicli II, de sale modii V, de sapone sicli III. Culcita cum plumatiis V, caldaria aerea III, ferrea vero Vi, gramacula V, luminare ferreum I, tinas ferro ligatas XVII, falces X, falciculas XVII, dolaturas VII, secures VII, coria hircina X, pelles vervicinas XXVI, sagenam ad piscandum I. Est ibi genitium, in quo sunt feminae XXIV; in quo repperimus sarciles V, cum fasciolis IV, et camisiles V. Est ibi molina I; reddit annis singulis modios XII. 7. As above. We found in this same place, and associated with the church already mentioned, a homestead with a demesne house and other buildings. Attached to this homestead are 740 iornales of arable land, and enough meadow to yield 670 loads of hay. Of grain we found none, except 30 loads which we gave to the workers on the home farm, who are 72 in number and are given their keep until the feast of St John. Of malt, 12 modii, one saddle horse, 26 oxen, 20 cows, one bull, 61 younger beasts, five calves, 87 wethers, 14 lambs, 17 he-goats, 58 she-goats, 12 kids, 40 pigs, 50 piglets, 63 geese, 50 chickens, 17 beehives, 20 sides of bacon with the offal, 27 [measures of] lard, one boar killed and hung, 40 cheeses. Half a sicclus of honey, two siccli of butter, five modii of salt, three siccli of soap, five feather beds with pillows, three bronze cauldrons and six iron ones, five pot-hooks, one iron lamp, 17 barrels bound in iron, 10 scythes, 17 sickles, seven adzes, seven axes, 10 goatskins, 20 sheepskins, one fishing net. There is a women's workshop there, with 24 women in it; we found in it five pieces of woollen cloth, along with four bandages and five pieces of linen. There is one mill there: each year it pays 12 modii of grain.
8. Respiciunt ad eandam curtem mansi ingenuiles vestiti XXIII. Ex his sunt VI, quorum reddit unusquisque annis singulis de annona modios XIV, friskinguas IV, de lino ad pisam seigam I, pullos II, ova X, de semente lini sextarium I, de lenticulis sextarium I, operatur annis singulis ebdomades V, arat iurnales III, secat de foeno in prato dominico carradas I et intorucit; sacram facit. Ceterorum vero sunt VI, quorum unusquisque arat annis iurnales II, seminat et introducit: secat in prato dominico carradas III et illias introducit; operatur ebdomadas II; dant inter duos in hoste bovem I, quando in hostem non pergunt; equitat quocumque illi praecipitur. Et sunt mansi V, qui dant annis singulis boves II; aequitat quocumque illi praecipitur. Et sunt mansi IV, quorum arat unusquisque annis singulis iurnales IX, seminat et introducit; secat in prato dominico carradas III et illud introducit; operatur in anno ebdomadas VI, scaram facit ad vinum ducendum, fimat de tera dominica iurnalem I, de ligno donat carradas X. Et est unus mansus, qui arat annis singulis iurnales IX, seminat et introducit; secat de foeno in prato dominico carradas III et illas introducit, scaram facit, parafredum donat; operatur in anno septimanas V. Serviles vero mansi vestiti XIX, quorum reddit unusquisque annis singulis friskingam I, pullos V, ova X, nutrit porcellos dominicos IV, arat dimidiam araturam: operatur in ebdomada III dies: conficit bracem et coquit panem. 8. Associated with this homestead are 23 free manses, all occupied. Of these there are six, each of which gives 14 modii of grain each year, four sucking pigs, one seiga in weight of flax, two chickens, 10 eggs, one sextarius of flax seed, one sextarius of lentils. Each one does service for five weeks each year, ploughs three iornales, cuts one load of hay in the demesne meadow and brings it in, and does carrying service. Of the rest there are six, each of which ploughs two iornales each year and sows and harvests them, cuts three loads of hay in the lord's meadow and brings them in, and does labour service for two weeks; these men give one ox between two for the army. When one of them does not go to the army, he rides to wherever he is told. There are five manses which give two oxen each year; each man rides to wherever he is told. There are four manses, each of which ploughs nine iornales each year and sows and harvests them, and cuts three loads of hay in the lord's meadow and brings it in. Each of them does labour service for six weeks in the year, does carrying service, takes a share in bringing in the wine, manures one iornalis of the demesne, and gives 10 loads of wood. There is one manse which ploughs nine iornales each year and sows and harvests them; it cuts three loads of hay in the lord's meadow and brings them in, does carrying service and gives a pack-horse. It does labour service for five weeks in the year. There are also 19 servile manses, all occupied. Each of these gives one sucking pig each year, five chickens and 10 eggs, feeds four of the lord's pigs, ploughs half a plough-land, does labour service for three days a week, does carrying service, and gives a pack-horse. The wife makes one piece of linen and one piece of woollen cloth, prepares malt and bakes bread.
9. Restant enim de ipso episcopatu curtes VII de quibus hic breviatum non est; sed in summa totum continentur. Habet quippe summa Augustensis episcopatus mansos ingenuiles vestitos MVI, absos XXXV, serviles vero vestitos CCCCXXI, absos XXXXV; inter ingenuiles autem et serviles vestitos MCCCCXXVII, absos LXXX.
Explicit.
9. There remain seven homesteads of that diocese of which no record is here given: they are contained in the full survey. The diocese of Augsburg has in all 1,006 free manses which are occupied and 35 which are vacant, also 421 servile ones which are occupied and 45 which are vacant. Adding free and servile ones together the totals are 1,427 occupied, 80 vacant.
De illis clericis et laicis, qui illorum proprietates donaverunt ad monasterium quod vocatur Wizunburch et e contra receperunt ad usum fructuarium. [Concerning those] clerics and laymen who have given their properties to the monastery called Wissembourg, and in return have received the usufruct of them.
10. Hartwic presbiter tradidit ad ipsum monasterium supradictum in pago Wormacinse medietatem de illa ecclesia quae est constructa in villa Hessiheim, et cum casa dominicata mansos vestitos serviles IV, et de vineis picturas V: et e contra recepit illam ecclesiam in villa Unkenstein, et cum casa dominicata mansos vestitos serviles VI, de vineis picturas V, de prata et carra XX; in ea vero ratione, ut id ipsum quod tradidit diebus vitae suae habeat in precarium. 10. Hartwic the priest has given to the monastery mentioned above a half share of the church built in the village of Hessiheim in the district of Worms, together with a demesne house, four servile manses (all occupied), and five picturae of vineyard. In return he has received the church in the village of Unkenstein, along with a demesne house, six servile manses (all occupied), five picturae of vineyard, and meadows yielding 20 loads of hay, on condition that he shall hold what he gave in precarial tenure for the rest of his life.
11. Motwinus et uxor eius similiter tradiderunt ad ipsum monasterium in villa Hessihaim in ipso pago cum casa dominicata mansos vestitos serviles VI, de vineis picturas V, de prata ad carradas XII; et e contra receperunt in ipsa villa cum casa dominicata mansos vestitos serviles VI, de vineis picturas VII, de prata ad carradas XV. 11. Motwinus and his wife have likewise given to the monastery a demesne house in the village of Hessiheim in the same district, along with six servile manses (all occupied), five picturae of vineyard, and meadows yielding 12 loads of hay. In return they have received a demesne house in the same village, with six servile manses (all occupied), seven picturae of vineyard, and meadows yielding 15 loads of hay.
12. Unroh habet in ipso pago similiter in praecarium in villa illa mansum vestitum I, serviles absos II, de vinea pictura I, de prata ad carradas XX, diebus vitae suae. 12. Unroh likewise has in precarial tenure for the rest of his life, in the same village and district, one manse which is occupied and two servile ones which are vacant, one pictura of vineyard, and meadows yielding 20 loads of hay.
13. Birniho presbiter tradidit ad ipsum monasterium in ipso pago in villa Franconadal ecclesiam I, et cum casa dominicata mansos vestitos serviles VII, de vineis picturas III, de prata ad carradas XX; et e contra recepit in ipso pago villa Marisga mansos serviles absos III, de vineis pictura I, de prata ad carradas XX. 13. Birniho the priest has given to the monastery a church in the village of Franconadal in the same district, along with a demesne house, seven servile manses (all occupied), three picturae of vineyard, and meadows yielding 20 loads of hay. In return he has received three servile manses (all vacant) in the village of Marisga in the same district, with one pictura of vineyard and meadows yielding 10 loads of hay.
14. Similiter tradidit Gomoldus ad ipsum monasterium in ipso pago in villa nuncupatur Wisa cum casa domincata mansos serviles vestitos V, de vineis picturas III, de prata ad carradas XX; et e contra recepit in ipsa villa cum casa dominicata mansos vestitos serviles IV, de vineis picturas II. 14. Likewise Gomoaldus has given to the monastery a demesne house in the village called Wisa in the same district, along with five servile manses (all occupied), three picturae of vineyard, and meadows yielding 20 loads of hay. In return he has received a demesne house in the same village, with four servile manses (all occupied), and two picturae of vineyard.
15. Graolfus clericus tradidit ad ipsum monasterium in ipso pago, in villa illa cum casa dominicata mansos vestitos serviles V, de vineis picturas IV: et e contra recepit in ipso pago in villa illa cum casa dominicata mansos vestitos serviles V, de vineis picturas quinque. 15. Graolfus the clerk has given to the monastery a demesne house in the same village and district, with five servile manses (all occupied), and four picturae of vineyard. In return he has received a demesne house in the same village and district, with five servile manses (all occupied), and five picturae of vineyard.
16. Et sic cetera breviare debes. 16. This is how you should record the other items also.
De beneficiariis qui de eodem monasterio beneficium habere videntur. Concerning the holders of benefices of this same monastery
17. Habet Hunbertus in beneficium in pago Wormacinso, in villa nuncupante Wanesheim cum casa dominicata mansos vestitos serviles VI, ingenuiles vestitos II, absos IV, de prata ad carradas XX, de vineis picturas VI, et silvam communem: et in ipsa villa habet Friduricus beneficium. 17. Humbertus holds as a benefice a demesne house in the village called Wanesheim in the district of Worms, along with six servile manses (all occupied), two free manses which are occupied and four which are vacant, meadows yielding 20 loads of hay, six picturae of vineyard, and woodland held in common. Fridericus also has a benefice in this village.
18. Baldrih habet beneficium in ipso pago in villa nuncupante illa cum casa dominicata mansos vestitos serviles V, absos IV, de prata ad carradas XXX, de vineis picturas V, molino I, et silvam communem. 18. Baldrich holds as a benefice a demesne house in the same village and district, with five servile manses which are occupied and four which are vacant, meadows yielding 30 loads of hay, five picturae of vineyard, one mill, and woodland held in common.
19. Habet Gerbertus in ipso pago in villa illa beneficium casa dominicata, mansos serviles absos V, de vineis picturas V. 19. Gerbertus holds as a benefice a demesne house in the same village and district, with five servile manses (all vacant), and five picturae of vineyard.
20. Meginhartus habet in beneficium in ipso pago in villa Alasenza cum casa dominicata mansos vestitos serviles II, absos III, de prata ad carradas XV, de vineis picturam I, molinum I, et silvam communem. 20. Meginhartus holds as a benefice a demesne house in the village of Alasenza in the same district, with two servile manses which are occupied and three which are vacant, meadows yielding 15 loads of hay, one pictura of vineyard, one mill, and woodland held in common.
21. Habet Herigis in ipso pago in beneficium in villa illa mansos vestitos serviles IV, absum I, de vineis picturas II. 21. Herigis holds as a benefice in the same village and district four servile manses which are occupied and one which is vacant, and two picturae of vineyard.
22. Waltheri habet in beneficium in ipso pago in villa illa cum casa dominicata mansos vestitos serviles VI, de vineis picturas VI, de prata ad carradas VI; et inter Lorenzenvillare et Hepfanheim et Winolfesheim mansos vestitos serviles II, absos II. Et habet ipse Waltheri in pago Spirinse in villa Tatastat ecclesiam I cum casa dominicata, mansos vestitos ingenuiles IV, serviles vestitos X, absum I, de vineis picturas V, de prata ad carradas XX. 22. Waltheri holds as a benefice in the same village and district a demesne house with six servile manses (all occupied), six picturae of vineyard, and meadows yielding six loads of hay; he also holds two servile manses which are occupied and two which are vacant between Lorenzenvillare and Hepfanheim and Winolfesheim. This same Waltheri holds one church and a demesne house in the village of Danstat in the district of Speyer, with four free manses and 10 servile ones (all occupied), and one servile manse which is vacant, five picturae of vineyard, and meadows yielding 20 loads of hay.
23. Et sic cetera de talibus rebus braviare debes. 23. And this is how you should record the other items of this kind.
24. Item adbreviandum de peculiis. 24. Here should follow a record of livestock.
De ministerio illius maioris vel ceterorum. Concerning the district of this or that mayor
25. Invenimus in Asnapio fisco dominico salam regalem ex lapide factam optime, cameras III; solariis totam casam circumdatam, cum pisilibus XI; infra cellarium I; porticus II, alias casas infra curtem ex ligno factas XVII cum totidem cameris et ceteris appendiciis bene conpositis; stabolum I, coquinam I, pistrinum I, spicaria II, scuras III. Curtem tunimo strenue munitam, cum porta lapidea, et desuper solarium ad dispensandum. Curticulam similiter tunimo interclausam, ordinabiliter dispositam, diversique generis plantatam arborum. Vestimenta: lectum parandum I, drappos ad discum I parandum; toaclam I. Utensilia: concas aereas II, poculares II, calderas aereas II, ferrea I, sartaginem I, gramalium I, andedam I, farum I, secures II, dolatorium I, tenebros II, asciam I, scalprum I, runcinam I, planam I, falces II, falciculas II, palas fero paratas II. Utilensia lignea ad ministrandum sufficienter. De conlaboratu: spelta vetus de anno praeterito corbes LXXXX, quae possunt fieri de farina pensas CCCCL, ordeum modios C. Presenti anno fuerunt speltae corbes CX: seminavit ex ipsis corbes LX, reliqua repperimus; frumenti modii C: seminavit LX, reliqua repperimus; sigilis modii LXXXXVIII, seminavit totidem; ordeo modii MDCCC: seminavit MC, reliqua repperimus. Avena modios CCCCXXX, faba modium I, pisos modios XII. De molinis V: modios DCCC ad minorem mensuaram; dedit prebendariis modios CCXXXX, reliqua repperimus. De cambis IV: modios DCL ad minorem mensuaram. De pontibus II: sale modios LX, et solidos II. De ortis IV: solidos XI, mel modios III. De censu: butyrum modium I; lartum de praeterito anno baccones X, novos baccones CC cum minucia et unctis; formaticos de anno presenti pensas XXXXIII. De peculio: iumenta maiora capita LI, de anno tertio V, de preterito VII,de presenti VII; poledros bimos X, annotinos VIII; emissarios III, boves XVI, asinos II, vaccas cum vitulis L, iuvenecos XX, vitulos annotinos XXXVIII, tauros III, porcos maiores CCLX, porcellos C, verres V, vervices cum agnis CL, agnos annotinos CC, arietes CXX, capras cum hedis XXX, hedos annotinos XXX, hircos III, aucas XXX, pullos LXXX, pavones XXII. 25. We found on the crown estate of Asnapius a royal house, well built of stone, with three chambers; the whole house surrounded by galleries, with 11 rooms for women; underneath, one cellar; two porches; 17 other houses inside the courtyard, built of wood, with as many rooms and with the other amenities all in good order; one stable, one kitchen, one bakehouse, two barns, three haylofts. A courtyard with a strong palisade and a stone gateway with a gallery above from which to make distributions. A smaller courtyard similarly enclosed with a palisade, well ordered and planted with various kinds of trees. Household linen: one set of bedding, one tablecloth, one towel. Equipment: two bronze bowls, two cups, two bronze cauldrons and one of iron, one cooking pan, one pot-hook, one fire-dog, one lamp, two axes, one adze, two augers, one hatchet, one chisel, one scraper, one plane, two scythes, two sickles, two iron-tipped spades. Wooden equipment: a sufficient quantity. Produce: nine baskets of old spelt from the previous year, which will yield 450 measures of flour; 100 modii of barley. In the present year there were 110 baskets of spelt: of these 60 baskets have been sown, and we found the rest [in store]; 100 modii of wheat: 60 have been sown, and we found the rest 98 modii of rye, all of which has been sown; 1,800 modii of barley: 1,100 have been sown, and we found the rest; 430 modii of oats, one modius of beans, 12 modii of peas. From the five mills, 800 smaller modii: 200 modii were given to the workers on the home farm, and we found the rest. From the four brewhouses, 650 smaller modii. From the two bridges, 60 modii of salt and two shillings. From the four gardens, 11 shillings, two modii of honey, one modius of butter in payment of dues; 10 sides of bacon from the previous year, 200 sides of new bacon, along with the offal and lard; 43 measures of cheeses from the present year. Livestock: 51 head of older horses, five three-year-olds, seven two-year-olds, seven yearlings, 10 two-year-old colts, eight yearlings, three stallions, 16 oxen, two donkeys, 50 cows with calves, 20 bullocks, 38 yearling calves, three bulls, 260 older pigs, 100 piglets, five boars, 150 ewes with lambs, 200 yearling lambs, 120 rams, 30 she-goats with kids, 30 yearling goats, three he-goats, 30 geese, 80 chickens, 22 peacocks.
26. De eo quo supra. Item de mansionilibus quae ad supra scriptum mansum ascipiunt. In Grisone villa invenimus mansioniles dominicatas, ubi habet scuras III et curtem sepe circumdatam. Habet ibi ortum I cum arborilis; aucas X, anantes VIII, pullos XXX. 26. The same as above. Concerning the dependent manses of the above demesne. In the village of Grisio we found demesne manses, with three haylofts and a courtyard enclosed with a hedge. There is a garden with trees, 10 geese, eight ducks and 30 chickens.
27. In alia villa repperimus mansioniles dominicatas et curtem sepe munitam, et infra scuras III, vinea arripennem I, ortum cum arboribus I, aucas XV, pullos XX. 27. In another village we found demesne manses, with a courtyard enclosed with a hedge and three haylofts inside it; one aripennis of vineyard, a garden with trees, 15 geese and 20 chickens.
28. In villa mansioniles dominicatas. Habet scuras II, spicarum I, ortum I, curtem sepe bene munitam. 28. In the village of ———, demesne manses, with two haylofts, one barn, one garden, a courtyard with a good hedge.
29. Item unde supra. Mensuram modiorum et sestariorum ita invenimus, sicut et in palatio. Ministeriales non invenimus aurifices, neque argentarios, ferrarios, neque ad venandum, neque in reliquis obsequiis. De herbis hortulanis quas repperimus: id est lilium, costum, mentam, petresilum, rutam, apium, libesticum, salviam, satureiam, savinam, porrum, alia, tanazitam, mentastram, coliandrum, scalonias, cepas, caules, ravacaules, vittonicam. De arboribus: pirarios, pmoarios, mispilarios, persicarios, avelanarios, nucarios, morarios, cotaniarios. 29. As above. We found that the measures for modii and sextaria were the same there as at the palace. We found no workmen, no goldsmiths, silversmiths or blacksmiths, no huntsmen or men for other duties. Garden plants: we found lily, costmary, garden mint, parsley, rue, celery, levage, sage, summer savory, juniper, leek, garlic, tansy, wild mint, coriander, shallots, onions, cabbages, kohlrabi, betony. Trees: pears, apples, medlars, peaches, hazels, walnuts, mulberries, quinces.
30. Repperimus in illo fisco dominico domum regalem, exterius ex lapide et interius ex ligno bene constructam; cameras II, solaria II. Alias casas, infra curtem ex ligno factas VIII; pisile cum camera I, ordinabiliter constructum; stabolum I. Coquina et pistinum in unum tenentur. Spicaria quinque, granecas III. Curtem tunimo circumdata desuperque spinis munitam cum porta lignea. Habet desuper solarium. Curticulam similiter tunimo interclusam. Pomerium contiguum, diversi generis arborum nemorosum. Infra vivarium cum piscibus I; hortum bene compositum I. Vestimenta: lectum parandum I, drappos ad discum parandum I, toaclam I. Utensila: concas aereas II, pocularem I, baccinum I, caldaria acrea II, ferreum I, sartaginem I, cramalium I, andedam I, farum I, securem I, dolaturam I, tenebros II, scalpam I, asciam I, runcinam I, planam I, falces II, falcicolas III, fussoria II, palas ferro paratas II; utensila lignea sufficienter. Conlaboratu: spelta vetus de anno preterito corbes LXXX, quae possunt fieri de farina pensas CCCC; de anno praesenti spelta corbes LXXXX, quae possunt fieri pensas CCCCL. Ordeo novello ad servitium modios DCC, ad sementem modios DC. Lardum vetus de anno preterito baccones LXXX, novo de nutrimine baccones C, cum minutia et unctis; de censu: baccones CL cum minucia et unctis: sunt simul baccones CCCXXX. Formaticos pensas XXIV. 30. We found on the crown estate of ——— a royal house, well-built of stone outside and wood inside, with two chambers and two galleries; eight other houses inside the courtyard, built of wood; a well-built women's workshop with a store room; one stable; a kitchen and bakehouse combined; five barns, three granaries. A courtyard enclosed with a palisade and added spikes, with awooden gateway. The gateway has a gallery above it. A smaller courtyard, likewise enclosed with a palisade. An orchard adjoining it, full of trees of various kinds. Inside, one fishpond stocked with fish; one garden, in good order. Household linen: one set of bedding, one tablecloth, one napkin. Equipment: two bronze bowls, one mug, one basin, two bronze cauldrons and one of iron, one frying pan, one pot-hook, one fire-dog, one lamp, one axe, one adze, two augers, one chisel, one hatchet, one scraper, one plane, two scythes, three sickles, two mattocks, two shovels tipped with iron, and wooden equipment in sufficient quantity. Produce: 80 baskets of old spelt from the previous year, which would yield 400 measures of flour; 90 baskets of spelt from the present year, which would yield 450 measures; 700 modii of new barley for the staff, and 600 modii for sowing; 80 sides of old bacon from the previous year, 100 sides from this year, along with the offal and lard, and 150 sides in payment of dues, along with the offal and lard — making 330 sides in all; 24 measures of cheeses.
31. De peculio. Iumenta maiora capita LXXIX, pultrellas trimas XXIV, bimas XII, annotinas XIII, peledros bimos VI, annotinas XII, emissarios vel burdones IV, boves XX, asinos II, vaccas cum vitulis XXX, tauros III, alial animalia X, porcos maiores CL, minores C, verbices cum agnis LXXX, agnos anniculos LVIII, multones LXXXII, capras cum hedis XV, anniculos VI, hircos VI, vasa apium I, aucas XXXX, anantes VI, pullos C, pavones VIII. 31. Livestock: 79 head of older horses, 24 three-year-old fillies, 12 two-year-olds, 13 yearlings, six two-year-old colts and 12 yearlings. Four stallions or mules, 20 oxen, two donkeys, 30 cows with calves, three bulls, 10 other animals, 150 large pigs and 100 smaller ones, 80 ewes with lambs, 58 yearling lambs, 82 rams, 15 she-goats with kids, six yearling goats, six he-goats, 50 hives of bees, 40 geese, six ducks, 100 chickens, eight peacocks.
32. Invenimus in illo fisco dominicio casam regalem cum cameris II totidemque caminatis, cellarium I, porticus II, curticulam interclusam cum tumino strenue munitam; infra cameras II, cum totidem pisilibus, mansiones feminarum III; capellam ex lapide bene constructam; alias intra curtem casas ligneas II, spicaria IV; horrea II, stabolum I, coquinam I, pistrinum I; curtem sepe munitam cum portis ligneis II et desuper solaria. Lectum paratum I, drappos ad discum parandum I, toaclam I. Utensilia: concas aereas II, poculares II, caldaria aerea II, ferreum I, patellam I, securem I, dolaturam I, tenebrum I, scalprum I, planam I; utensilia lignea ad ministrandum sufficienter. Conlaboratu: spelta vetus anno praeterito corbes XX, quae possunt fieri farina pensas C. Praesenti anno fuerunt de spelta corbes XX; seminavit ex ipsis corbes X, reliqua repperimus. Sigilis modios CLX; seminavit C, reliqua repperimus. Ordeo modios CCCCL; seminavit CCC, reliqua repperimus. Avena modios CC, seminavit totidem. Lardum vetus de praeterito anno baccones LV; novello de nutrimine baccones L, cum minuica et unctis; de censu: baccones XV cum minuica et unctis. Sunt simul baccones tantos. 32. We found on the crown estate of ——— a royal house with two chambers and two fireplaces, one cellar, two porches. A small enclosed courtyard with a strong palisade; inside it, two chambers, along with two women's workshops and three women's houses; a chapel, well-built of stone; two other houses in the courtyard, built of wood, and four granaries, two barns, one stable, one kitchen, one bakehouse; a second courtyard with a hedge and two wooden gates with galleries above them. One set of bedding, one table-cloth, one napkin. Equipment: two bronze bowls, two mugs, two bronze cauldrons and one of iron; one salt-pan, one axe, one adze, one auger, one chisel, one plane; wooden equipment for their needs. Produce: 20 baskets of old spelt from last year, which will yield 100 measures of flour. This year there were 20 baskets of spelt; 10 of these were sown, and we found the rest. 160 modii of rye: 100 modii were sown, and we found the rest. 450 modii of barley: 300 modii were sown, and we found the rest. 200 modii of oats, all sown. 55 sides of old bacon from last year; 50 sides from this year, along with the offal and lard; 15 sides in payment of dues, along with the offal and lard; making ——— sides in all.
33. De peculio. Iumenta maiora capita XXXXIV; putrellas trimas X, bimas XII, anniculos XV, poledros bimos VII, emissarios vel burdones II, boves XXIV, vaccas cum vitulis VI, alia animalia V, porcos maiores LXXXX, minores LXX, vervices cum agnis CL, anniculos CC, multones VIII, capras cum hedis XX, anniculos XVI, hircos V, aucas X. 33. Livestock: 44 head of older horses, 10 three-year-old fillies, 12 two-year-olds and 15 yearlings, seven two-year-old colts, two stallions or mules, 24 oxen, six cows with calves, five other animals, 90 large pigs and 70 small ones, 150 ewes with lambs, 200 yearling lambs, eight rams, 20 she-goats with kids, 16 yearling goats, five he-goats, 10 geese.
34. Repperimus in illo fisco dominico domum regalem ex lignp ordinabiliter constructam, cameram I, cellarium I, stabolum I, mansiones III, spicaria II, coquinam I, pistrinum I, scuras III. Curtem tunimo circumdatam et desuper sepe munita. Ortum diversi generis insertum arboribus. Portas ligneas II. Vivaria cum piscibus III. Utensilia: concas aereas II, poculares aereos II, cramalium I, andedum I, patellam I, securem I, dolatorum I, tenebrum I, scalprum I, palam ferro paratum; utensila lignea sufficienter. Vestimenta: lectum, paratum I, culcitam I, plumacium I, linteos II, mantile I, mappam I, toaclum I. De conlaboratu: spelta vetus de anno praeterito corbes XX, unde possunt fieri farina pensas C; presenti anno fuerunt spelta corbes XXX: seminavit corbem unum, reliqua repperimus. Ordeo modios DCCC; seminavit modios CCCC, reliqua repperimus. Lardum vetus de praeterito anno baccones CC; novello de nutrimine baccones L cum minuica et unctis; de censu; baccones LXXX cum minuica et unctis. 34. We found on the crown estate of ——— a royal house, well-built of wood with one chamber, one cellar, one stable, three living rooms, two barns, one kitchen, one bakehouse, three hay-lofts. A courtyard enclosed with a palisade and strengthened with a hedge. A garden planted with trees of various kinds. Two wooden gateways. Three fishponds stocked with fish. Equipment: two bronze bowls, two bronze mugs, one pot-hook, one fire-dog, one plate, one axe, one adze, one auger, one chisel, and a shovel tipped with iron. Wooden equipment in sufficient quantity. Household linen: one set of bedding, one mattress, one pillow, two linen sheets, one towel, one cloth, one napkin. Produce: 20 baskets of old spelt from last year, which will yield 100 measures of flour; this year there were 30 baskets of spelt—one basket was sown, and we found the rest. Eight hundred modii of barley, 400 modii were sown, and we found the rest. 200 sides of old bacon from last year; 50 sides from this year, together with the offal and lard; 80 sides in payment of dues, with the offal and lard.
35. De peculio. Iumenta maiora capita tantum; putrellas trimas tantas; binas X, anniculos XI, peledros de tertio anno tantos; binos X, anniculos V, emissarios II, boves tantos, vaccas cum vitulis tantas; iuvenecos VIII, vitulos anniculos III, taurum I, porcos maiores CL, minores C, verbices cum agnis CL, agnos anniculos CC, multones C, capras cum hedis XXX, anniculos LXXXX, hircos X, aucas XX, anantes IV. 35. Livestock: ——— head of older horses; ——— three-year-old fillies, 10 two-year-olds and 11 yearlings; yearlings; two stallions, — three-year-old colts, 10 two-year-olds and five oxen, ——— cows with calves; eight bullocks, three yearling calves, one bull, 150 large pigs and 100 small ones, 150 ewes with lambs, 200 yearling lambs, 100 rams, 30 she-goats with kids, 90 yearling goats, 10 he-goats, 20 geese, four ducks.
36. Invenimus in Treola fisco dominico casam dominicatam ex lapide optime factam, camaras II cum totidem caminatis, porticum I, cellarium I, torcolarium I, mansiones virorum ex ligno factas III, solarium cum pisile I; alia tecta ex maceria III, spicarum I, scuras II, curtem muro circumdatam cum porta ex lapide facta. Vestimenta: culcitam I, plumacium I, lectarium I, linteum I, copertorium I, bancalem I. Utensilia: ferreolum I, patellam plumbeam I. De vineis dominicis: vino modios DCCXXX; de censu modios D. Canabis libras II. 36. We found on the crown estate of Treola a demesne house, very well built of stone: two chambers with two fireplaces, one porch, one cellar, one wine-press, three living-quarters for men, built of wood, one gallery with a women's workshop; three other buildings of wood, one barn, two hay-lofts; a courtyard enclosed by a wall, with a stone built gateway. Household-linen: one mattress, one pillow, one bed, one linen cloth, one blanket, one seat-cover. Equipment: one iron-bound cask, one lead plate. From the demesne vineyards, 730 modii of wine; 500 modii from payment of dues, two pounds of hemp.
37. De herbis hortulanis: id est costum, mentam, livesticum, apium, betas, lilium, abrotanum, tanezatum, salviam, satureiam, neptam, savinam, sclareiam, solsequia, mentastram, vittonicam, acrimona, malvas, mismalvas, caulas, cerfolium, coriandrum, porrum, cepas, scalenias, brittolos, alia. 37. Garden plants: costmary, garden mint, lovage, celery, beet, lily, southern-wood, tansy, sage, summer savory, catnip, juniper, clary, chicory, wild-mint, betony, agrimony, mallows, marshmallows, cabbages, chervil, coriander, leek, cibols, shallots, chives, garlic.
38. De arboribus: pirarios diversi generis, pomarios diversi generis, mispilarios, persicarios, nucarios, prunarios, avelanarios, morarios, cotoniarios, cerisarios. 38. Trees: pears of various kinds, apples of various kinds, medlars, peaches, nuts, plums, hazels, mulberries, quinces, cherries.

39. Haec est summa de supradictis villis. Sunt in summa: spelta vetus de praeterito anno corbes tantos, unde possunt fieri de farina pensas tantas; frumentum vetus, et sic de ceteris omnibus, praeteritis et praesentibus vel reliquis numerabis.

39. This is the total of the above villas. There are in all: ——— baskets of old spelt of last year, which will yield ——— measures of flour; old wheat ——— and so on for all the other items, you will give figures for past and present amounts, and for amounts still remaining.

<< Introduction

<< Introduction

 

UPDATED:January 2008
MAINTAINER
This document has been approved by the head of department or section.