The Production and Use of English Manuscripts 1060 to 1220
© 2010-13 The Production and Use of
English Manuscripts 1060 to 1220 |
Ed. by ODR, TK, MS & ET,
ISBN 095323195X |
Back to List of MSS and Descriptions
Main text of the manuscript is a s. xi2 illustrated copy of the herbal of Ps.-Apuleius and of the Medicina de quadrupedibus. Eight of the plants illustrated were annotated with their Old English names, and two lemma in the Medicina were glossed in English, at roughly the same time as the writing of the main text, but in a different hand. Ker notes that ‘other English names were added [to the herbal] later (s. xiii)’, and that the manuscript has a Bury St. Edmunds ex-libris on fol. 1r (1957, p. 357). Glosses ‘nearly contemporary with the main text’ (Ker 1957, p. 357).
Manuscript Items:Addition: (fol. 1) Se mare curmelle
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, item 302
Addition: (fol. 1v) Se lesse curmelle
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, item 302
Addition: (fol. 4v) hoclef
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, item 302
Addition: (fol. 44) Foxes gloue
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, item 302
Addition: (fol. 44) Megeþe
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, item 302
Addition: (fol. 44v) Wulfescamb
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, item 302
Addition: (fol. 45) Henep
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, item 302
Addition: (fol. 55) Ifig
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, item 302
Manuscript described by Mary Swan and Owen Roberson with the assistance of Hollie Morgan, with reference to published scholarship (2010; 2013).
Ker, N. R., Catalogue of Manuscripts Containing Anglo-Saxon (Oxford: Clarendon Press, 1957; repr. 1990), item 302