Edited by Orietta Da Rold, Takako Kato, Mary Swan and Elaine Treharne

(University of Leicester, 2010; last update 2013)

http://www.le.ac.uk/ee/em1060to1220, ISBN 095323195X

The Production and Use of English Manuscripts 1060 to 1220

Mary Swan and Owen Roberson

Cambridge, Trinity College, R. 7. 28

Cambridge, Trinity College, R. 7. 28

The Production and Use of English Manuscripts: 1060 to 1220

© 2010-13 The Production and Use of

English Manuscripts 1060 to 1220 |

Ed. by ODR, TK, MS & ET, ISBN 095323195X |

Back to List of MSS and Descriptions

Bede’s Death Song

Date: s. xiimed


English version of Bede’s Death Song in the Latin text of Cuthbert’s letter de obitu beati atque eximii doctoris Bede, here forming part of the 734 annal in the Chronicon Fani Sancti Neoti, or Annales Asserii. Ker notes that the manuscript was written by scribes at Bury St Edmunds (1957, p. 134).

Manuscript Items:
  1. Item: p. 26

      Title (A.33.3): Bede's Death Song: West Saxon Version

      Addition: (p. 26) Fortham nedferre neni Wyrtheth | thances snottera thonne him thearf sy to ge | hicgenne e[tail]r his heonengange hwet his | gaste godes othe yueles efter deathe heonnon | demed weorthe. (thorn, eth and wyn not used)

      Text Language: English


Administration Information: Bibliography:

Ker, N. R., Catalogue of Manuscripts Containing Anglo-Saxon (Oxford: Clarendon Press, 1957; repr. 1990), item 88

Lucas, Peter J., and Jonathan Wilcox, Anglo-Saxon Manuscripts in Microfiche Facsimile, Medieval & Renaissance Texts & Studies (Tempe, AZ: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2008), vol. 16: Manuscripts Relating to Dunstan, Ælfric, and Wulfstan; the "Eadwine Psalter" Group