The Production and Use of English Manuscripts 1060 to 1220
© 2010-13 The Production and Use of
English Manuscripts 1060 to 1220 |
Ed. by ODR, TK, MS & ET,
ISBN 095323195X |
Back to List of MSS and Descriptions
English version of Bede’s Death Song in the Latin text of Cuthbert’s letter de obitu beati atque eximii doctoris Bede, here forming part of the 734 annal in the Chronicon Fani Sancti Neoti, or Annales Asserii. Ker notes that the manuscript was written by scribes at Bury St Edmunds (1957, p. 134).
Manuscript Items:Addition: (p. 26) Fortha nedferre neni Wyrtheth | thances snottera thonne him thearf sy to ge | hicgenne e[tail]r his heonengange hwet his | gaste godes othe yueles efter deathe heonnon | demed weorthe. (thorn, eth and wyn not used)
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, pp. 133-34
Manuscript described by Mary Swan and Owen Roberson with the assistance of Sanne van der Schee, with reference to published scholarship; ed. by Takako Kato (2010; 2013).
Ker, N. R., Catalogue of Manuscripts Containing Anglo-Saxon (Oxford: Clarendon Press, 1957; repr. 1990), item 88
Lucas, Peter J., and Jonathan Wilcox, Anglo-Saxon Manuscripts in Microfiche Facsimile, Medieval & Renaissance Texts & Studies (Tempe, AZ: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2008), vol. 16: Manuscripts Relating to Dunstan, Ælfric, and Wulfstan; the "Eadwine Psalter" Group