Edited by Orietta Da Rold, Takako Kato, Mary Swan and Elaine Treharne

(University of Leicester, 2010; last update 2013)

http://www.le.ac.uk/ee/em1060to1220, ISBN 095323195X

The Production and Use of English Manuscripts 1060 to 1220

Elaine Treharne

Cambridge, Corpus Christi College, 190

Cambridge, Corpus Christi College, 190

The Production and Use of English Manuscripts: 1060 to 1220

© 2010-13 The Production and Use of

English Manuscripts 1060 to 1220 |

Ed. by ODR, TK, MS & ET, ISBN 095323195X |

Back to List of MSS and Descriptions

Ecclesiastical institutes, etc.

Date: s. ximed- xi2

Summary:

A miscellany of ecclesiastical law and custom. 'Two probably distinct manuscripts', one in Latin mainly in s. xi1 with some OE notes and glosses, the other in English written mainly in s. ximed were bound together at an early date, at least before 1327, if not earlier (Ker 1957, p. 70).

The English part of the manuscript consists of 'an older nucleus' (Ker 1957, p. 71) of s. ximed, containing mainly letters of Ælfric to Wulfstan and two penitentials, to which some quires were added s. xi2.

The originally blank recto of the first leaf of Quire 6 and the blank space at the end of Quire 9 contain s. xi2 additions including a form of confession, 'Ic andette þe drihten ælmihtig god' and a form of absolution 'Gemyltsige eow se ælmihtiga god' (p. 365), two articles entitled 'Be mercena lage' (p. 418), and one article entitled 'Be gehádendra áðe. ˥ be hádbote' (p. 420).

The contents of the three quires added to the 'older nucleus' include Ælfric's letter to Wulfsige, bishop of Sherborne (pp. 295-308), one of Ælfric's homilies (pp. 315-19) and two sermons (pp. 351-53, 353-59), the Latin versions of which occur in the Latin section of the manuscript (Ker 1957, pp. 72-73).

Manuscript Items:

  1. Item: p. 17

      Title (C.89.2): Gloss to Penitentials and Rules: Pseudo-Theodore

      Addition: (p. 17) se þe bið his fæder slaga

      Note: OE gloss; according to Ker, corresponding to the word 'parricidio' in the text of the 'Penitentialis egberti archiepiscopi'

      Bibliography:

  2. Item: p. 130

      Title (B.23.1.4): Prose Charm: A charm for recovering stolen chattels

      Incipit: (p. 130) Gyf feoh sy underfangen

      Explicit: (p. 130) forþamhi hyt for helan ne mihtan

      Note: 'a charm to recover cattle' (Ker)

      Bibliography:

  3. Item: p. 246

      Title (C.82.2): Gloss to Liturgical Pieces: Text on ecclestiastical customs by Ælfric OSB, Hrabanus Maurus, Abbo of Saint-Germain-des-Prés and others

      Addition: (p. 246) on sƿate and ƿlitan ðines ðu sealt brucan hlafes ðines be heofygende synna ðine mid geðylde mycclon

      Note: 'interlinear glosses to the antiphon 'In sudore uultus tui' (Ker)

      Bibliography:

  4. Item: pp. 265-66

      Title (C.15): Gloss to Defensor of Ligugé, Liber scintillarum (extracts)

      Addition: (p. 265) 'þurhbeorht' to 'perspicuus'

      Addition: (p. 266) 'fram þysre ƿorulde' to 'huic seculo'

      Addition: (p. 266) 'ascyred ƚ asyndrod' to 'discretus'.'

      Bibliography:

  5. Item: p. 320

      Title (B.1.8.2.1.EM): Ælfric Letters: Preface to his Old English Letters for Wulfstan

      Rubric (initial): (p. 320) Prologus uenerabilis aelfrici abbatis

      Rubric (medial): (p.320) Finit salutatio

      Incipit (Latin): (p. 320) Ælfricus abbas uulfstano uenerabili archiepiscopo

      Explicit (Latin): (p. 320) Uale feliciter inchristo

      Bibliography:

  6. Item: pp. 320-36

      Title (B.1.8.2): Ælfric, Letters: First Old English Letter for Wulfstan

      Rubric (initial): (p. 320) Hic incipit prima epistola anglice exposita

      Incipit: (p. 320) Us bisceopum gedafenaðþætƿe þa boclican lare

      Explicit: (p. 336) Ƿe biddað eoƿ preostas beoð þyses gemyndig þæs þe ge nu gehyrdonþætge habbanþæta mede þe ure hælend be het þam þe him þeniað.

      Colophon (Latin): (p.336) Euge serue boneetfidelis quiasuperpauca fuisti fidelis supra mlta teconstituam intra ingaudiumdominitui. Explixit prima epistola

      Bibliography:

  7. Item: pp. 336-37

      Title (B.1.8.3): Ælfric, Letters: Second Old English Letter for Wulfstan

      Rubric (initial): (p. 336) Sequitur secunda epistola quando diuidiscrismam

      Incipit: (p. 336) Eala ge mæssepreostas

      Explicit: (p. 337) ond cƿæð þus min hus is gecƿeden gebedhus

      Bibliography:

  8. Item: pp. 337-49

      Title (B.1.8.3.1): Ælfric, Letters: Second Old English Letter for Wulfstan [second part]continued

      Rubric (initial): (p. 337) Sermo in cenadominiet.VI.feriaetsabbato sanctoSaxonice

      Incipit: (p. 337) In cenadominietinparasceueetinsancto sabbato. On þyssum þrym sƿigenihtum ge sceolan singan æt gædere

      Explicit: (p. 349) ondþan haligum gaste on anre codcundnisse hig ðri an god æfre ryxiende a ƿoruld. Amen

      Bibliography:

  9. Item: pp. 349-50

      Title (B.12.9): On the Mass: Celebration of Vigils

      Rubric (initial): (p. 349) De officio missae in uiglia pascae

      Incipit: (p. 349) On þone haligan easteræfen

      Explicit: (p. 350) ondmid anrecollectanbeluce ða mæssanondcƿæðe

      Colophon (Latin): (p. 350) Ite missa est Deo gratias

      Bibliography:

  10. Item: p. 350

      Title (B.12.9.1.EM): On the Mass: Celebration of Vigils [continuation] (continued)

      Rubric (initial): (p. 350) De officio missae in uigilia pentecosten

      Incipit: (p. 350) Ðonne on pentecostenes mæsseæfen

      Explicit: (p. 350) ond þar æfter gengende eft binnan mid þrim fealdan letanian eal sƿa on æsteræfen

      Bibliography:

  11. Item: pp. 366-84

      Title (B.11.2.1): Confessionale Pseudo-Egberti: Additional sections printed by Spindler [sections a-y]

      Rubric (initial): (p. 366) Her onginnað ðisse boce capitulas. ðe ƿe hatað scriftboc

      Incipit: (p. 366) Þas capitulas ecgbyrhti arcebisceop on eoferƿic aƿende ofledene on englisc þæt ungelæredan hit mihton þe eð understandan

      Explicit: (p. 384) Se þe forfeadne man fæsteð hit bið him sylfum frofor gif hit þam deadan ne hylpð god ana ƿat hƿæt his deadan gegæþ

      Bibliography:

  12. Item: p. 384

      Title (B.10.4.2.1.EM): Chrodegang of Metz, Regula Canonicorum [Chapter 83]

      Incipit: (p. 384) Sanctus siluester cƿæð ne sceal nan acolitus

      Explicit: (p. 384) ondne mæg man nanne diacon ge ƿægnigan butan .XXXVI. sumondmæsrepreost .XLIIII. sum.

      Bibliography:

  13. Item: pp. 384-86

      Title (B.11.2.1.1.EM): Confessionale Pseudo-Egberti: Additional sections printed by Spindler [sections a-y] [extract]

      Incipit: (p. 384) Þeodorus se mæra bisceop

      Explicit: (p. 386) Þætis on fæstenumondon ƿæcceumondon gebedumondon halsungum to gode mid heortan onbryrdnysseondmid teara agotennysse

      Bibliography:

  14. Item: pp. 387-413

      Title (B.11.2.1.2.EM): Confessionale Pseudo-Egberti: Additional sections printed by Spindler [sections a-y] [extract]

      Incipit: (p. 387) Her onginð se forme capitul

      Explicit: (p. 413) Gif he ƿyle mid soþre godes lufe him sylfum þingian

      Bibliography:

  15. Item: pp. 413-14

      Title (B.11.2.2): Confessionale Pseudo-Egberti: Additional sections printed by Spindler [section z] [extract]

      Incipit: (p. 413) on halgum geƿritum ys gerædd

      Explicit: (p. 414) Seo tƿelfte sor gy fennys ys martir had sƿa þam sceaþan ƿearð ær drihtnes þroƿunge þu se hælendhimto cƿæð soð isþætic þe secge nu to dæg þu byst mid me onmines fæder rice

      Bibliography:

  16. Item: pp. 414-16

      Title (B.11.10.1): Formulas and Directions for the Use of Confessors

      Incipit: (p. 414) Ðys syndon þa godcundan bebodu

      Explicit: (p. 416) Ic þe þonne mindrhiteneaðmodlice biddeþætþu me forgyfeþætic þæs bidde þæs þe þin ƿilla sigondminre saƿle ræd on ecnysseondmines ƿorldlifes bletsung anstande

      Bibliography:

  17. Item: pp. 416-18

      Title (B.11.5.3.EM): Poenitentiale Theodori and Capitula d'Acheriana [partial]

      Incipit: (p. 416) Gif hƿa sƿereð on bisceopes handa

      Explicit: (p. 418) Gif he þurh un nytte ceaste-man ofslea

      Colophon: (p. 418) Fæste . X. gear.

      Bibliography:

  18. Item: p. 365

      Title (B.11.9.1): Forms of Confession and Absolution

      Incipit: (p. 365) Ic andette þe drihten ælmihtig god

      Explicit: (p. 365) Gemyltsige eoƿ se ælmihtiga god ond forgife eoƿ ealle eoƿre synnaondalyse eoƿ fram eallum yfelum dædum ond gehealde eoƿ fram synnum ond gelæde us crist þæs lifiendan godes sunu into þam ecean life. amen.

      Note: Form of absolution transcribed in full as explicit

      Bibliography:

  19. Item: pp. 418-20

      Title (B.14.48): Mircna laga

      Title (B.14.49): Að

      Title (B.14.50): Hadbot

      Rubric (initial): (p. 418) Be gehadendra aðe ˥ be hádbote

      Incipit: (p. 419) Mæssepreostes aðondƿoruldþegnes

      Explicit: (p. 420) ond ƿise ƿæron ƿorldƿitan þe to godcundan rihtlagan þas laga seton folce for steore ond halidom ond hada for godes lufan ƿurðodo ond godes hus ond godes þeoƿas deoplice griðedon

      Bibliography:

  20. Item: pp. 295-308

      Title (B.1.8.1): Ælfric, Letters: Letter to Wulfsige

      Rubric (initial): (p. 295) Be preoste synoðe

      Incipit: (p. 295) Ic secge eoƿpreostumþætic sylf nelle beran

      Explicit: (p. 308) God ge unne eoƿþætge hit moton sƿa aredigan sƿa eoƿer þearf sy.

      Bibliography:

  21. Item: pp. 308-14

      Title (B.1.2.45): Ælfric, Second Series of Homilies [Catholic Homilies II]: Apostles

      Rubric (initial): (p.308) Sequentia Sancti Euuangelii secundum Lucam

      Incipit (Latin): (p. 308) In illo tempore designauit dominus et alios

      Incipit: (p. 308) Se hælend geceas hit to eacan

      Explicit: (p. 314) Sy him aƿuldor ond lof ealra his ƿel dæda. Amen.

      Bibliography:

  22. Item: pp. 314-19

      Title (B.13.3): De ecclestiasticis gradibus

      Rubric (initial): (p. 314) De eclesiasticis gradibus

      Incipit: (p. 314) Heah hadas sindon to healdenne

      Explicit: (p. 319) Se god þe ealle þing don mæg ond ealra þinga geƿeald ah helpe ureondgefylste usþætƿe magon ond moton his ƿyllan geƿyrcean. Amen.

      Bibliography:

  23. Item: pp. 351-53

      Title (B.3.2.9): Anonymous Homilies, Homilies for Specified Occasions, Temporale: Ash Wednesday

      Rubric (initial): (p. 351) Sermo in capite ieiunii ad populum

      Incipit (Latin): (p. 351) Audite fratres karissimi

      Incipit: (p. 351) Gehirað broðru þa leofestan ƿe mynegiað eoƿ ealle gemænlice

      Explicit: (p. 353) To ðæra geferræddene us eac gebringe crist se ðe leofað ond rixiað mid his efenecan fæder ond þam halgangaste on ealra ƿorulda ƿoruld. amen.

      Bibliography:

  24. Item: pp. 353-59

      Title (B.3.2.23): Anonymous Homilies, Homilies for Specified Occasions, Temporale: In Cena Domini

      Rubric (initial): (p. 353) Sermo in cenadominiad penitentes

      Incipit (Latin): (p. 354) Uerefratreskarissimihoc debetis scire

      Incipit: (p. 354) Mine gebroðru ða leofestan ge sculon to soðon ðis ƿitan

      Explicit: (p. 359) Ðæs eoƿ geunne se mildheorta drihten þe leofað ond rixað on ealra ƿorulda ƿoruld amen.

      Bibliography:

Physical Description:

Object Description:

Form: Codex

Support: Large size book. Parchment generally in good condition; seems well used if limpness at corners is an indication. Fols iii + 153 + 64 + iv. Two unnumbered paper leaves at each end are of the date of binding. Pages i, ii are medieval parchment flyleaves.

Extent:

Foliation and/or Pagination:

Collation:

Layout description:

Hand description:

Decoration Description:

Binding Description:

History:

Additional Information:

Administration Information:

Surrogates:

Bibliography: