The Production and Use of English Manuscripts 1060 to 1220
© 2010-13 The Production and Use of
English Manuscripts 1060 to 1220 |
Ed. by ODR, TK, MS & ET,
ISBN 095323195X |
Back to List of MSS and Descriptions
Bilingual Rule of St Benedict. Old English follows the Latin chapter by chapter, written by two hands. Origin unknown (Ker 1957, p. 263).
Manuscript Items:Incipit: (fol. 5v) Gehyr þy min bearn beboda þines | lareoƿes. ˥ anhyld þinre heorta | eare
Explicit: (fol. 8v) ˥ gefean mid him agan moten
Text Language: English and Latins
Bibliography:
Ker 1957, pp. 262-63
Incipit: (fol. 8v) feower synd munuca cynn (This is the incipit of chapter 1 and the explicit of chapter 73)
Explicit: (fol. 107v) ˥ mid | ƿunung mid gode eallum þam þe | ðysum regule
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, pp. 262-63
Manuscript described by Owen Roberson with the assistance of Sanne van der Schee, with reference to published scholarship (2010; 2013).
Doane, Alger Nicolaus, Anglo-Saxon Manuscripts in Microfiche Facsimile, Medieval & Renaissance Texts & Renaissance Studies (Tempe, AZ: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2010), vol. 19: Saints’ Lives, Martyrologies, and Bilingual “Rule of St. Benedict” in the British Library
Ker, N. R., Catalogue of Manuscripts Containing Anglo-Saxon (Oxford: Clarendon Press, 1957; repr. 1990), item 200