The Production and Use of English Manuscripts 1060 to 1220
© 2010-13 The Production and Use of
English Manuscripts 1060 to 1220 |
Ed. by ODR, TK, MS & ET,
ISBN 095323195X |
Back to List of MSS and Descriptions
Fols 2-173 contain a continuous interlinear gloss to the Rule of St. Benedict. It also contains prayers, and an interlinear gloss to Ælfric's Colloquy, and homilies. Copied with annotations and glosses by several hands, in s. ximed; numerous alterations and additions in s. xi2; and an addition in s. xiex. Ker notes 'This is certainly a manuscript described in the medieval catalogue of Christ Church, Canterbury' (Ker 1957, p. 248)
Fols 174-76v contain an OE translation of parts of the Regularis Concordia, part of a dismembered copy Faustina B. iii. It is written by one hand in the Latin and English parts of the text (Ker 1957, p. 197). The manuscript seems to have been in use at Christ Church, Canterbury.
Manuscript Items:Incipit: (fol. 37v) On anre nihte ealdne monan sƿa hƿæt sƿa þe mæteð
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 242
Incipit: (fol. 38r) Gif mann mæte þæt he geseo earn
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 243
Incipit: (fol. 39v) On anre nihte ealdne monan. far þu to cinge
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 243
Addition: (fol. 40r) On anre nihte ealdne monan se þe hine adl gestandeð
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 243
Incipit: (fol. 40r) On anƿearden geareanƿearden altered to anƿeardan
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 243
Incipit: (fol. 40v) Ðonne se mona bið acenned on sunandæig. þæt tacnað
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 243
Incipit: (fol. 41r) Gif man biþ acenned on ane nihte ealdne monan
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 243
Incipit: (fol. 41v) ianuarius gif he byþ on monandæg
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 243
Incipit: (fol. 42r-v) Gif man mæte þæt his mon ehte
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 243
Incipit: (fol. 42v) Eft is oðer ƿise be þissum þingum
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 243
Incipit: (fol. 44r) Sancta Maria ƿæs
Addition: Be sancte maria ylde and be hyre forðsiðe
Addition: Be misdæde
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 243
Incipit: (fol. 44r) Eala þu ælmihtiga god unasecgendlicere mildheortnesse
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 243
Incipit: (fol. 46v) Min drihten leof for þinre þære mycelan mildheortnysse
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 244
Incipit: (fol. 47r) Min drihten god ælmihtig ic þe eom andette minra synna
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 244
Incipit: (fol. 48r) Din drihten ælmihtig god si ðe ƿuldor. ˥ þanc
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 244
Incipit: (fol. 50v) Drihten þu eart scippend ealra gescefta
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 244
Incipit: (fol. 55v) Æfter þissum arise eadmodlice to his scrifte
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 244
Incipit: (fol. 56r) Ðæt sceal geþencan se þe bið manna saƿle læce
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 244
Rubric (initial): To eallan folke
Incipit: (fol. 88v) Leofan menn for ure ealre þearfe
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 245
Title (manuscript): To eallum folke
Incipit: (fol. 90r) Georne ƿe ƿitan þæt god
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, pp. 245-246
Title (manuscript): To eallan folce
Incipit: (fol. 90r) Uton beon geore þancole on ælce ƿisan
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 246
Rubric (initial): To eallum folce
Incipit: (fol. 92v) Leofan menn understandað ærest hu micel þearf is eallum cristenum mannum. þæt hy heora fulluhtes
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 246
Rubric (initial): To eallum folke
Incipit: (fol. 92v) Leofan menn understandaþ ærest hu micel þearf is eallum cristenum mannum þæt hi cunnon
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 246
Incipit: (fol. 94v) Ðæt sceal geþencan se þe biþ manna saƿla læce
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 246
Incipit: (fol. fol. 95r) Gyf sƿa hine sylfne sƿyrþe forƿurce
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 246
Incipit: (fol. 95r) On ƿisum scrifte biþ sƿyþe forþgelang
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 246
Incipit: (fol. 95r) Se læce þe sceal sare ƿunda ƿel gehælen
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 246
Rubric (initial): Be læƿdra manna dædbote
Incipit: (fol. 95v) Deaplice dædbot byþ þæt læƿede man
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 246
Incipit: (fol. 95v) Dædbota syn gedihte
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 246
Incipit: (fol. 96v) He cyþ on hu seoc man mot his fæsten alysan
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 246
Incipit: (fol. 97r) Seo æreste forletnysse is synna fulƿiht
Text Language: English
Bibliography:
Ker 1957, p. 246
Described by Owen Roberson and Orietta Da Rold with the assistance of Sanne Van Der Schee, with reference to published scholarship (2010; 2012).
Ker, N. R., Catalogue of Manuscripts Containing Anglo-Saxon (Oxford: Clarendon Press, 1957; repr. 1990), item 186