Edited by Orietta Da Rold, Takako Kato, Mary Swan and Elaine Treharne

(University of Leicester, 2010; last update 2013)

http://www.le.ac.uk/ee/em1060to1220, ISBN 095323195X

The Production and Use of English Manuscripts 1060 to 1220

Orietta Da Rold

London, British Library, Cotton Otho C. i, vol. 2

London, British Library, Cotton Otho C. i, vol. 2

The Production and Use of English Manuscripts: 1060 to 1220

© 2010-13 The Production and Use of

English Manuscripts 1060 to 1220 |

Ed. by ODR, TK, MS & ET, ISBN 095323195X |

Back to List of MSS and Descriptions

Gregory's Dialogues, Vitas Patrum, & c.

Date: s. ximed; xi2, xiii

Summary:

The manuscript is made up of four parts (see also Franzen 1998, pp. 1-5) which contain:

Part 1, fols 1-61 includes an eleventh-century copy of the metrical preface, introductory lines and Books 1 (fols 1-30v) and 2 (fols 31-61v) of the Old English translation of Gregory's Dialogues. The metrical preface begins 'se þe me rædae æresðþa stream' (Dobbie 1942, p. 112) and the introductory lines to book 1, 'Her ongynneð se æresðþa stream' are unique to this manuscript (Hecht 1900, p. 2). In the metrical preface there is an erasure under 'tan' of 'ƿulftan' in 'Me aƿritan het ƿulfstan bisceop' (fol. 1r/8) in a hand of the second half of the 11th century (Sisam 1953, p. 202). Sisam notes that the original reading could be Wulfsige, bishop of Sherbourne in the time of Alfred. The alteration could be an indication that this manuscript unit was written for Wulfstan II of Worcester.

Part 2 and Part 3, fols 62-148, contain Books 3 (fols 62-100) and 4 (fols 100-37) of the Old English translation of Gregory's Dialogues. The text ends 'mid heora seolfra riht' (Hecht 1900, p. 336/1) with half a folio blank (fol. 137/11-30). It includes translations from the Vitae Patrum (fols 137v-43v, see Assmann 1889, pp.197-99), the letter of Boniface to Eadburga (fols 143v-46r, Sisam 1953, pp. 212-23) and Evil Tongues (fols146r-1448v). Ker notes that this part is written by two Worcester hands about 40 years after part 1 (Ker 1957, p. 237).

Part 4, fols 149-155 contains Ælfrician material (fol. 149r, see Skeat 1881-1900, n. 1, ll. 20-49) and Ælfric's Hexameron, fols 149v-151v (see Crawford 1921), with the running title is 'De creatore et creatura'. Fols 151v-154v contain texts with the running title Ælfric, Tracts: De Creatore et Creatura, and fols 154v-155v include material with the running title 'De populo israhel quando uolueri' (see Pope 1967-68, n. 20, pp. 641-53). Missing text probably due to loss of leaves.

Annotations by contemporary readers are numerous. They include marginal notes by Coleman, who was chancellor to Wulfstan II, Bishop of Worcester, and who died in 1113, on fols 105v, 106v, 107v, 110r, 112v, 113r/v, 114v, 115r, 116r,117v, 118v, 122v, 123r, 131r, 132v, 133v (Johnson and Rudolf 2010, pp. 1-13). Running titles have been added by one hand, s. xi2, and are now visible in Part 1, 2, 3 and 4 on fols 5-7, 30, 63-70, 90, 94, 103-108, and 149-155. This hand, as noted by Ker 1957 (p. 236) and Franzen 1998 (p. 3), also writes the running titles in Hatton 113 and Hatton 114. There are also several annotations in all parts by the Tremulous Hand datable to s. xiiiex. Some of this material is drawn from Cambridge, Clare College 30 and Junius 121 (Franzen 1998, p. 3). On fol. 149r a booklist is included, but this is only partially legible. It refers to around 6 books, and it is written in a later hand of s. xiii (see Sisam 1953 and Ker 1957, p. 237).

Manuscript Items:

  1. Item: fol. 1r

      Title (A.38): The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues

      Rubric (initial): (fol. 1r) (illegible, based on ASMMF, vol. 6) INCIPIT LIBER PRIMUS DIALOGORUM

      Rubric (initial): (fol. 1r) SE ÐE ME RÆDAN (end of first line unclear) | ÐANCE HE IN ME FINDAN MÆG

      Incipit: (fol. 1r) þeo þe me reddan | (part unclear) he in me findan mai

      Explicit: (fol. 1r) þæt is se (end of line unclear) | brytta ælfryd mid englum ealra cyninga þara þe (end of line unclear) | secgan hyrde oðða he hiorðcyninga ær ænigne gefrugne

      Text Language: English and Latin

      Bibliography:

  2. Item: fol. 1r

      Title (B.9.5.2.1.EM): Gregory the Great, Dialogues: Introductory Lines

      Addition: (fol. 1r) Her ingynneð se æresð þa stream þære (end of line illegible) | burnan þurh þone halegan breosð (end of line illegible) | (beginning of line illegible) papan sanctus gregorius up aspringan (end of line illegible) | (beginning of line illegible) are ˥ to bisene eallum þam þe lyseð (end of line illegible)

      Text Language: English

      Bibliography:

  3. Item: fols 1r-30v

      Title (B.9.5.2.2.EM): Gregory the Great, Dialogues: Book 1

      Incipit: (fol. 1r) for | þon nu æt ærestan ƿe magon gehyran

      Explicit: (fol. 30v) ˥ þæs æfæstan abbodes | (final words illegible)

      Text Language: English

      Bibliography:

  4. Item: fols 31r-61v

      Title (B.9.5.2.3.EM): Gregory the Great, Dialogues: Book 2

      Rubric (initial): (fol. 31r) INCIPIT LIBER SECUL | (beginning of line unclear) R . YRNET . VPP SE AEFT (end of line unclear)

      Explicit: (fol. 61v) (beginning of line illegible) mid halgan | ( beginning of line illegible) heora tƿege (final word illegible)

      Text Language: English

      Bibliography:

  5. Item: fols 62r-100r

      Title (B.9.5.2.4.EM): Gregory the Great, Dialogues: Book 3

      Incipit: (fol. 62r) (beginning illegible) ONGINNEÐ SE ÞRIDDA FLOD

      Explicit: (fol. 100r) ˥ her æfter | onginneþ seo feorðe boc gefrætƿedu ˥ aƿritenu mid (end of line illegible) | (beginning of line illegible) ˥ on gespræcenum þara ilcena ƿitena

      Text Language: English

      Bibliography:

  6. Item: fols 100r-37r

      Title (B.9.5.2.5.EM): Gregory the Great, Dialogues: Book 4

      Incipit: (fol. 100r) HER ASPRINGEÐ SEO FEORÐE YÐ

      Explicit: (fol. 137r) mid heora seolfre riht (ends imperfectly)

      Text Language: English

      Bibliography:

  7. Item: fols 137r-43v

      Title (B.3.3.35): Anonymous Homilies, Homilies for Specified Occasions, Sanctorale: Vitas Patrum

      Incipit: (fol. 137r) (beginning illegible) willað nu ærest ƿritan

      Explicit: (fol. 143v) þæt sio | (final line illegible)

      Text Language: English

      Bibliography:

  8. Item: fols 143v-46r

      Title (B.6.1): Letters: Boniface to Eadburga

      Incipit: (fol. 143v ) Her sagað on þissum bocum þæt domne ƿynfrið sende þis geƿrit ærost to þissum | leodum

      Explicit: (fol. 146r) ˥ him þa ƿæs biboden þæt he hƿyrfde to his lichaman | in dægred . ˥ ær he eode of his lichaman æt þam forman (final word illegible)

      Text Language: English

      Bibliography:

  9. Item: fols 146r-48v

      Title (B.3.5.4): Anonymous Homilies [for unspecified occasions, listed under the opening words]: Geherað nu men þa leofestan hu se godes lareow wæs sprecende

      Rubric (initial): (fol. 146r) Domine libera animam meam a libiis iniquis

      Incipit: (fol. 146r) Geherað nu men þa leofestan hu se godes lareoƿ ƿæs sprecende

      Explicit: (fol. 148v) (illegible, badly burned)

      Text Language: English

      Bibliography:

  10. Item: fols 149r-51v

      Title (B.1.6.4): Ælfric, Tracts: De Creatore et Creatura

      Incipit: (fol. 149r) (illegible on microfiche, based on Frank and Cameron 1973) (first line and most of second line illegible) | wyrcan

      Explicit: (fol. 151v) Uton ƿe forði hogian her on þissum life þæt ƿe mid geornf (end of line illegible) | (beginning of line illegible) ƿilnian æfre þæs beteran lifes on ðære ecean blisse mid urum hælen (end of line illegible) | (beginning of line illegible) sƿa he us behaten hæfð se þe leaofað ˥ rixað mid his leofan fæder | (beginning of line illegible) godcundnysse ana soð scyppend ealra ðinga AMEN

      Text Language: English

      Bibliography:

  11. Item: fols 151v-52v

      Title (B.1.6.5): Ælfric, Tracts: De Sex Etatibus Mundi

      Incipit: (fol. 151v) (illigible on microfiche, based on Frank and Cameron 1973) (first word illegible, presumably 'Adam') þe leofode on gesƿince

      Explicit: (fol. 152v) (illigible on microfiche, based on Frank and Cameron 1973) syþþan a to ƿorulde AMEN

      Text Language: English

      Bibliography:

  12. Item: 154v-55v

      Title (B.1.4.21): Ælfric, Homilies of Ælfric: De Populo Israhel

      Incipit: (fol. 154v) (beginning illegible) nu gesæd sƿa ƿe scortlicost mihthon

      Explicit: (fol. 155v) (final line illegible on microfiche, based on Pope 1967-168, no. 20) (ends imperfectly) ˥ þara æt (end of final word illegible)

      Text Language: English

      Bibliography:

Physical Description:

Object Description:

Form: codex

Extent: Fols 1-155. Damaged by fire, the best preserved leaves measure:

Foliation and/or Pagination:

Fols 155, foliated 1-49, 51, 50, 52-155 in 1869. The last four folios are bound out of sequence.

Collation: The manuscript was damaged in the fire in the Cotton library in 1731, and each leaf is mounted separately. Ker (1857, p. 237) suggests that 'ff. 62-148, before and after which there are evident breaks, consisted probably of 11 quires, each of 8 leaves. A leaf is missing after f. 97'. There is a blank folio before 149r.

Layout description:

Hand description:

Decoration Description:

Additions:

Binding Description:

History:

Additional Information:

Administration Information:

Surrogates:

Bibliography: